Shoqata e përkthyesve dhe interpretuesve e Republikës së Maqedonisë (SHPRM) sot do ta mbajë konferencën e pestë në të cilën do të prëfshihen tema të cilat, sipas anëtarëve të SHPRM-së, janë me interes të veçantë dhe të dobishme për të gjithë profesionistët nga veprimtaria e përkthimit, për shfrytëzuesit e shërbimeve të përkthimit dhe për opinionin. Tema të konferencës janë “Përkthimi letrar – kurthet në shoqëri, kulturë dhe praktikë; propozimi për Marrëveshje autoriale dhe mundësitë për mbështetje financiare të përkthimit”, “Interpretimi në bashkësi – kategorizim i ri, sfida të reja”, “Sfidat gjatë përkthimit të dokumenteve gjyqësore dhe obligimet dhe detyrat gjatë interpretimit në sallë të gjyqit”. Me lektorët e gjuhës shqipe dhe maqedonase, ndërkaq, do të bisedohet në temën “Llojet e reja të komunikimit dhe sfidat për ruajtje dhe modernizim të gjuhës shqipe dhe maqedonase”. Konferenca, e cila do të mbahet prej orës 10:00 në Odën ekonomike të Maqedonisë, do të fillojë me nderimin e përkthyesit të vdekur para kohe, Ognen Çemerski dhe me fjalim hyrës të kryetares së SHPRM-së, Ognena Nikuljski.
Data 30.04.2026
Aktuale
- Ahmeti: Deklaratat e Kurtit për gjuhën shqipe u përdorën nga antishqiptarët, më gërryente në shpirt
- OKB: Ndalimi i flotiljes drejt Gazës nga Izraeli është “jashtëzakonisht shqetësues”
- Qeveria: Ulja e çmimeve të karburanteve vazhdon deri më 18 maj
- Këshilltari i VLEN-it në Strugë del kundër VLEN-it (VIDEO)
- “I kanë shpallur luftë gjuhës shqipe”, Osmani: Kjo nuk do zgjasë shumë, shqiptarët janë zgjuar, shihni studentët!
- KRONOLOGJIA/ Vuçiç e nxjerr bllof Ramën për idenë e Open Balkan
- “Ankohen te kryeministri për njëri tjetrin”, Osmani: VLEN nuk ka peshë në ekzekutiv, nuk qëndrojmë prapa dere për tu futur në Qeveri
- Vetting/ Si përfundoi prona private në duart e zaptuesit në Lushnje, në skemë del edhe ish-kryebashkiaku Fatos Tushe

