Shoqata e përkthyesve dhe interpretuesve e Republikës së Maqedonisë (SHPRM) sot do ta mbajë konferencën e pestë në të cilën do të prëfshihen tema të cilat, sipas anëtarëve të SHPRM-së, janë me interes të veçantë dhe të dobishme për të gjithë profesionistët nga veprimtaria e përkthimit, për shfrytëzuesit e shërbimeve të përkthimit dhe për opinionin. Tema të konferencës janë “Përkthimi letrar – kurthet në shoqëri, kulturë dhe praktikë; propozimi për Marrëveshje autoriale dhe mundësitë për mbështetje financiare të përkthimit”, “Interpretimi në bashkësi – kategorizim i ri, sfida të reja”, “Sfidat gjatë përkthimit të dokumenteve gjyqësore dhe obligimet dhe detyrat gjatë interpretimit në sallë të gjyqit”. Me lektorët e gjuhës shqipe dhe maqedonase, ndërkaq, do të bisedohet në temën “Llojet e reja të komunikimit dhe sfidat për ruajtje dhe modernizim të gjuhës shqipe dhe maqedonase”. Konferenca, e cila do të mbahet prej orës 10:00 në Odën ekonomike të Maqedonisë, do të fillojë me nderimin e përkthyesit të vdekur para kohe, Ognen Çemerski dhe me fjalim hyrës të kryetares së SHPRM-së, Ognena Nikuljski.
Data 21.09.2025
Aktuale
- Mexhiti prezanton portalin e ri të shërbimeve publike për qytetarët e Çairit
- Izet Mexhiti: Politika nuk mund të jetë e plotë pa gratë
- Visar Ademi: Gostivari – komuna me borxh më të madh në vend: qytetarët pyesin, ku shkuan paratë tona?
- Tërmeti i madh: A jemi të përgatitur për goditjen e San Andreas?
- “Muajin e fundit Rama sulmoi pa ndalur prokurorë dhe gjyqtarë, sot flet për pavarësinë e gjyqësorit”- Bardhi: Hipokrizi, nuk arrin ta kuptojë se …
- Naser Selmani: Antishqiptari Dimitrievski nuk meriton votën e shqiptarëve
- Deklarata e kryeministrit për mjekët, Tritan Shehu: Fishekzjarret e Ramës, përze doktorët shqiptarë dhe kërkon të huaj!
- Babë e bir humbën jetën në aksident, dalin pamjet nga vendngjarja, makina e shkatërruar nga përplasja fatale